バイオ研究者・大学院生のための簡単な英語文例集
細胞をもらうとき:
以下はMTAフォームを巡ってのやりとりのつづきです。何回かの連絡のやりとりがありますが、メールですので、とてもスムーズです。こちらの情報を送ったあと、その翌日すぐに以下のような知らせが届きました。MTAフォームが順調に用意されていっている様子がわかります。あとは書類が郵送されてくるまで待っていればよいのです。
I will ask *** , a graduate intern in
our office, to complete the MTA
form and
forward it to you for signing
now that we
have your information. To expedite this process, you may fax a copy
of the completed MTA to ***
(fax number
is below) as evidence that you
have finished
the paper work. However we would still like for you to mail
2 copies of the completed MTA
to me at the
address below . *** will make sure both copies are signed
and will return an original to you for your
files. *****
Please note the research direction outlined
below by Dr. ***. If you have any comments, please let me know. Otherwise we will proceed with completing
the MTA.
*****
バイオ研究者のための英語 目次へ
******
最新の近況報告のページ
|